Ніколи не запізно порозумнішати

Вірність перекладу і підпису перекладача

Вірність перекладу і підпису перекладача

Порядок засвідчення вірності перекладу з однієї мови на іншу схожий з порядком засвідчення вірності копій документів. 

Іншими словами, документи, необхідні для засвідчення вірності перекладу, не повинні суперечити чинному законодавству за своєю формою та сутністю. 

Важливим моментом у процедурі засвідчення вірності перекладу є необхідність володіння нотаріусом мовою, на якому викладено вихідний документ і мовою, на який він переведений. В іншому випадку нотаріус засвідчує справжність підпису перекладача на документах, а не вірність перекладу документа . 

Засвідчення вірності перекладу документів, складених за межами України за участю іноземних держав, здійснюється тільки за наявності на документі відмітки про те, що він легалізований органами Міністерства закордонних справ України, тобто відповідає законодавству країни, яка його видала, а всі підписи іноземних посадових осіб є справжніми. 

Засвідчення документів, виданих іноземними державами, без їх легалізації можливе лише в тому випадку, якщо це передбачено в угоді між Україною та іноземною країною. 

Порядок засвідчення вірності перекладу з однієї мови на іншу регулюється ст. 79 Закону « Про нотаріат», а також п. 146-147 Інструкції «Про порядок вчинення нотаріальних дій нотаріусами України ».

У разі, якщо клієнт звертається в нотаріальну контору на Ооболоні, яка знаходиться прямо біля станції метро « ОБОЛОНЬ » за адресою: місто Київ, вулиця Маршала Малиновського, будинок 15/3, на предмет вчинення будь-якої нотаріальної дії і просить зробити переклад документа на іноземну мову, переклад розміщується на правій стороні листа поруч з оригіналом документа. Причому переклад робиться всього тексту цілком, включаючи печатки та штамп. Під текстом оригінального документа і його перекладу нотаріус ставить напис, який свідчить про вірність зробленого ним перекладу або справжність підпису перекладача тексту. 

Одночасно зі засвідчення вірності перекладу з однієї мови на іншу або справжності підпису перекладача нотаріус у разі необхідності може засвідчити також вірність копії з перекладу. 

Час роботи нотаріальної контори
Понеділок - п'ятниця: з 9.00 до 20.00 
Субота - неділя:       з 10.00 до 17.00 

Контактні телефони
тел.: ( 044 ) 38-38-111  моб . ( 099 ) 000-333-5 
тел.: ( 044 ) 426-71-01  e-mail: notar.offis@gmail.com

Повернення до списку